Atrygetos*
5
_____________ஜ۩۞۩ஜ____________
De ce désert marin qu'avons nous récolté
Champ bleuté de lavande à l'odeur iodée
J'y voyais des moutons qui donnèrent l'idée
Tels ces phoques crasseux broutant ce pré-salé.
Élément stérile Ô mer jamais moissonnée
Tombeau vide des corps, jamais restitués
Ainsi qu'un cimetière offert aux cap-horniers
Dans le flux hésitant de l'humaine marée.
Les sandales d'Hermès flottent sur l'eau d'Issey
Leurs ailes se déploient dans l'Odyssée qui sait
Restera-t-il la trace un jour de nos passages
Qui s'effacent au gré des vagues sur les plages
Les hommes sont fourmis comme les Myrmidons
Échoués sur le sable espérant leurs pardons.
Le lundi 8 septembre 2025 ©
De ce désert marin qu'avons nous récolté
Champ bleuté de lavande à l'odeur iodée
J'y voyais des moutons qui donnèrent l'idée
Tels ces phoques crasseux broutant ce pré-salé.
Élément stérile Ô mer jamais moissonnée
Tombeau vide des corps, jamais restitués
Ainsi qu'un cimetière offert aux cap-horniers
Dans le flux hésitant de l'humaine marée.
Les sandales d'Hermès flottent sur l'eau d'Issey
Leurs ailes se déploient dans l'Odyssée qui sait
Restera-t-il la trace un jour de nos passages
Qui s'effacent au gré des vagues sur les plages
Les hommes sont fourmis comme les Myrmidons
Échoués sur le sable espérant leurs pardons.
Le lundi 8 septembre 2025 ©
grec ancien, le terme « atrygetos » (ἀτρυγετος)
« inexploité », « inculte » ou « sans récolte »
terme utilisé dans l'Odyssée qui définit : la Mer
« inexploité », « inculte » ou « sans récolte »
terme utilisé dans l'Odyssée qui définit : la Mer
