Bruine d'automne
2
Dans le foyer saute et ronfle la flamme
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Mon âme est toute liée à votre âme,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
J’ai dans ma vie connu bien des errances
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Vous seule offrez la paix et l’espérance,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
Aux mains du sort qui jase on s’abandonne
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Le luth n’est plus, mais ses cordes résonnent,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
Chère est la vie qui trébuche et succombe
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Bref le chemin du printemps à la tombe,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Mon âme est toute liée à votre âme,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
J’ai dans ma vie connu bien des errances
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Vous seule offrez la paix et l’espérance,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
Aux mains du sort qui jase on s’abandonne
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Le luth n’est plus, mais ses cordes résonnent,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
Chère est la vie qui trébuche et succombe
– Ombre, mon ombre, errant sur le mur froid –
Bref le chemin du printemps à la tombe,
Bruine d’automne, ah viens pleurer sur moi.
Boulat Okoudjava était un « barde », comme on dit là-bas, soviétique, d’origine arménienne et géorgienne ; mort d’ailleurs à l’hôpital Percy de Clamart, en 1997. Il est entre autres l’auteur de la Chanson géorgienne (Pépin de raisin), reprise depuis par de nombreux interprètes.
En l’écoutant, et en le lisant, on essaie d’oublier un peu l’ignominie de la Russie actuelle de Poutine. Ici, j’ai essayé d’adapter en français une autre de ses chansons, Dojdik Osenny (Petite pluie d’automne), que l’on pourra écouter en v.o. par exemple ici (Irina Bielyakova, duo de guitares Rosa Vetrov ; la musique originelle est d’Isaac Schwartz, celle-ci, de Suno).
En l’écoutant, et en le lisant, on essaie d’oublier un peu l’ignominie de la Russie actuelle de Poutine. Ici, j’ai essayé d’adapter en français une autre de ses chansons, Dojdik Osenny (Petite pluie d’automne), que l’on pourra écouter en v.o. par exemple ici (Irina Bielyakova, duo de guitares Rosa Vetrov ; la musique originelle est d’Isaac Schwartz, celle-ci, de Suno).
