Haïkus hivernaux
4
魂
Le jour au levant
met en lumière tout l'être
ce qui le compose
魂
La tranquillité
réside en l'esprit en paix —
l'arbre ne s'agite
魂
Par ce rouge-gorge
l'écho du ciel en ses ailes
me parle tout bas
魂
De cette merlette
j'entrevois le beau regard
des cieux grands et doux
魂
Le temps apaisé
bonifie chaque parole —
par un calme, éclose
魂
Quand le jour se nait
vient au monde la clarté
discernant l'espace
魂
De n'avoir été
luit le soleil de l'hiver
tel, maître des fleurs
魂
Sagesse du ciel
se tenir élevé haut
pour tout voir du monde
魂
Celui qui se pense
doit d'abord bien mesurer
son tempérament
魂
Premier lieu de l'âme
la bonté du caractère
se trouve en chemin
魂
La nuit se maquille
tenue de soirée pour l'ère —
couleurs au couchant
魂
Le jour au levant
met en lumière tout l'être
ce qui le compose
魂
La tranquillité
réside en l'esprit en paix —
l'arbre ne s'agite
魂
Par ce rouge-gorge
l'écho du ciel en ses ailes
me parle tout bas
魂
De cette merlette
j'entrevois le beau regard
des cieux grands et doux
魂
Le temps apaisé
bonifie chaque parole —
par un calme, éclose
魂
Quand le jour se nait
vient au monde la clarté
discernant l'espace
魂
De n'avoir été
luit le soleil de l'hiver
tel, maître des fleurs
魂
Sagesse du ciel
se tenir élevé haut
pour tout voir du monde
魂
Celui qui se pense
doit d'abord bien mesurer
son tempérament
魂
Premier lieu de l'âme
la bonté du caractère
se trouve en chemin
魂
La nuit se maquille
tenue de soirée pour l'ère —
couleurs au couchant
魂
