Un poème espagnol
Et ce soir, mes amis, je vous raconterai
La misérable histoire d'un amour passionné,
Un amour qui sait être aussi beau que cruel -
Et à qui comprendra, que ma peine soit belle.
El tango que baila mi amor argentino,
El humo que expiran sus labios despacio,
Las noches oscuras que vamos a pasar
Sin dormir, sin comer... te quisiera abrazar
Tan fuerte, tan dulce, perderme contra vos,
Y cuando dormís ya decirte que los dos
Tenemos la vida más bella que sea.
Tu pena es mi pena, tu alegría - la mía.
Te amo, lo sabes... pero no olvido:
Del perro que sufre ten pena, matálo.
La misérable histoire d'un amour passionné,
Un amour qui sait être aussi beau que cruel -
Et à qui comprendra, que ma peine soit belle.
El tango que baila mi amor argentino,
El humo que expiran sus labios despacio,
Las noches oscuras que vamos a pasar
Sin dormir, sin comer... te quisiera abrazar
Tan fuerte, tan dulce, perderme contra vos,
Y cuando dormís ya decirte que los dos
Tenemos la vida más bella que sea.
Tu pena es mi pena, tu alegría - la mía.
Te amo, lo sabes... pero no olvido:
Del perro que sufre ten pena, matálo.
Un poème en espagnol rioplatense, alexandrins de douze syllabes, amphibraques.
