Vagues d'âmes
par Dominique Jeanne Perrin
Type d'ouvrage: Recueil de poésie
Nombre de pages: 75
Prix: 15 €
Date d'édition: 01-09-2026
ISBN: 9791041577767
Présentation
C'est un soir de vague à l'âme que m'est venue la soif d'écriture. Depuis, je n'ai cessé de m'abreuver avec délice à la source intarissable de la création.
Telles des vagues rythmant la danse vaporeuse des âmes,épousant le va-et-vient incessant de l'esprit vers la main, mes pensées impriment les pages vierges de mes carnets.
Ce recueil est un bouquet de textes écrits au fil des jours, au cœur des nuits: des textes vibrant de sentiments, d'émotions, de ressentis; autant de valeurs qui nous rassemblent au-delà des frontières, au-delà des mots....
Des mots à partager : pour dire, pour ressentir, pour soigner, pour consoler, pour aimer.
Les poèmes sont en français et en chinois.Un qr code à la fin du recueil donne accès aux audios dans les 2 langues ainsi qu'à la version écrite en pinyin.
Telles des vagues rythmant la danse vaporeuse des âmes,épousant le va-et-vient incessant de l'esprit vers la main, mes pensées impriment les pages vierges de mes carnets.
Ce recueil est un bouquet de textes écrits au fil des jours, au cœur des nuits: des textes vibrant de sentiments, d'émotions, de ressentis; autant de valeurs qui nous rassemblent au-delà des frontières, au-delà des mots....
Des mots à partager : pour dire, pour ressentir, pour soigner, pour consoler, pour aimer.
Les poèmes sont en français et en chinois.Un qr code à la fin du recueil donne accès aux audios dans les 2 langues ainsi qu'à la version écrite en pinyin.
Extrait
Mer~Mère~Merveille
L’eau, mouvante,
Se répand sur le sable
En une danse éternelle,
Sensuelle, émouvante.
En son sein, elle détient
Des secrets millénaires,
Nourris d’êtres étranges
Suspendus à la surface
Des abimes du temps.
La vie et la mort,
Complices ennemies,
Se côtoient éternellement.
Mer nourricière
Mer utérine,
Mère veilleuse.
海。母。谜
水纹游移的绸缎
在沙砾上铺开永恒的独舞
这片浪是缠绵的邀约
这片浪是退潮的悸动 。
她体内豢养着千年的秘语
滋养着无数奇诡的古老生物
在幽蓝褶皱间凝成了液态的经文 。
生与死这对永恒的宿敌
在磷光中交叠 。
乳母的咸涩的泪腺
胞宫深处的潮汐的钟摆
而这位母亲正以珊瑚作睫
在孤独的深渊尽头彻夜掌灯。
L’eau, mouvante,
Se répand sur le sable
En une danse éternelle,
Sensuelle, émouvante.
En son sein, elle détient
Des secrets millénaires,
Nourris d’êtres étranges
Suspendus à la surface
Des abimes du temps.
La vie et la mort,
Complices ennemies,
Se côtoient éternellement.
Mer nourricière
Mer utérine,
Mère veilleuse.
海。母。谜
水纹游移的绸缎
在沙砾上铺开永恒的独舞
这片浪是缠绵的邀约
这片浪是退潮的悸动 。
她体内豢养着千年的秘语
滋养着无数奇诡的古老生物
在幽蓝褶皱间凝成了液态的经文 。
生与死这对永恒的宿敌
在磷光中交叠 。
乳母的咸涩的泪腺
胞宫深处的潮汐的钟摆
而这位母亲正以珊瑚作睫
在孤独的深渊尽头彻夜掌灯。
