Le Tsar infâme
C’est du Schnoutzenistan (1), / Un pays onirique,
Régis par un instable / Tsar autoproclamé
Et aussi un minable / Podtsar dégénéré,
Qu’est née, tambour battant / La secousse sismique.
Dans l’instabilité / Hystérique et démente,
D’implacables lascars, / Régis par le GIEC (2)
Et abasourdis par / La frénésie du GREC (3).
S’activent, aveuglés / Par leur foi arrogante.
Fixe l’usurpateur / Les tarifs et décotes,
Et tous les pourvoyeurs / Il menace et boycotte,
Sans vergogne, arborant / Déconsidération.
Le peuple ayant buté / Les cotes arbitraires,
Profère en grommelant / Son ire en réaction,
Jurant de conspuer / L’infamie tarifaire.
1. Schnoutzenistan est un pays imaginaire.
2. GIEC (Grand Imposteur En Chef); il s’agit du Tsar Schnoutzenikin.
3. GREC (Giga Riche Et Couard); il s’agit du Podtsar Krousoskinov.
Régis par un instable / Tsar autoproclamé
Et aussi un minable / Podtsar dégénéré,
Qu’est née, tambour battant / La secousse sismique.
Dans l’instabilité / Hystérique et démente,
D’implacables lascars, / Régis par le GIEC (2)
Et abasourdis par / La frénésie du GREC (3).
S’activent, aveuglés / Par leur foi arrogante.
Fixe l’usurpateur / Les tarifs et décotes,
Et tous les pourvoyeurs / Il menace et boycotte,
Sans vergogne, arborant / Déconsidération.
Le peuple ayant buté / Les cotes arbitraires,
Profère en grommelant / Son ire en réaction,
Jurant de conspuer / L’infamie tarifaire.
1. Schnoutzenistan est un pays imaginaire.
2. GIEC (Grand Imposteur En Chef); il s’agit du Tsar Schnoutzenikin.
3. GREC (Giga Riche Et Couard); il s’agit du Podtsar Krousoskinov.
