Une licorne en Espagne
2
Merveilleux visages des mères solitaires
Sur la place de mai, fières et solidaires,
Quand vos doux foulards blancs tournaient infiniment
Pour inverser le temps qui ravit vos enfants.
Maravillosas caras de las madres solitarias
En la plaza de Mayo, altivas y solidarias
Cuando volteaban sus suaves fulares blancos
Para revertir el tiempo que raptó a sus hijos.
Licorne et Banniange
Sur la place de mai, fières et solidaires,
Quand vos doux foulards blancs tournaient infiniment
Pour inverser le temps qui ravit vos enfants.
Maravillosas caras de las madres solitarias
En la plaza de Mayo, altivas y solidarias
Cuando volteaban sus suaves fulares blancos
Para revertir el tiempo que raptó a sus hijos.
Licorne et Banniange
C'est un peu inhabituel, par défi, Licorne(sicilien fier et susceptible) a traduit en Espagnol un quatrain du poème : Les mères de la place de mai, le résultat m'a tellement enchanté que je n'ai pu résister au plaisir de vous le proposer.
