Haïkus de voyage
2
詩
Tout près de ce ciel
sur les hauteurs de la ville
tout semble possible
詩
D'un battement d'ailes
la coccinelle s'envole —
voeu réalisé
詩
En cette prière
le coeur et l'esprit adjoints
jusqu'au for du ciel
詩
Dans la nuit profonde
l'espoir peut faire surface
en ce lac aux rêves
詩
La nuit a pour elle
la tranquillité du songe —
oiseaux endormis
詩
Verte luciole
ta lumière éclairant sentes
tel, je marche droit
詩
Le regard au ciel
plume mêlée aux oiseaux —
terrestre et céleste
詩
Pensée éveillée
je vogue en ce beau pays
nommé conscience
詩
Lucidité belle
parmi tes chemins amis
perspicacité
詩
Le don vertueux
est toujours récompensé
ici ou ailleurs
詩
Quand je vois le monde
ma foi en l'Eternel monte —
douce ascension
詩
Donne sans compter
le destin te rendras bien
confiant en Dieu
詩
Bonté de la lune
un rayon me parvient là
offert par les nues
詩
Le voile du ciel
se dissipe en quelques temps —
l'éclaircie arrive
詩
Un voeu pieu se forme
l'accalmie perpétuelle
ici, prenant place
詩
Bien-sûr élevée
j'admire là la prestance
des arbres placides
詩
La laine à mon cou
Ô réchauffe mon silence —
tout emmitouflé
詩
Parfois je ne parle
parfois je dis ma pensée —
toujours vrai sans faux
詩
Silence éloquent
vaut mieux que dit mensonger —
de l'eau sur les braises
詩
Propre et élégante
l'harmonie de la nature
mène l'être au calme
詩
Fraîcheur du matin
sans frilosité l'oiseau
appelle un soleil
詩
Entre les nuages
le bleu ciel s'épanouit
bientôt grandissime
詩
Aux horizons clairs
tout se fait dans le bon temps —
terre et ciel synchrones
詩
Altruisme en le coeur
oui je pense au bien des miens
pour des jours meilleurs
詩
Belle humanité
placée en le coeur des hommes
vraie et naturelle
詩
Chaque vers écrit
validé d'un chant d'oiseau —
la faune poète
詩
Brume évaporée
le sommet se laisse voir
tout en haut: un astre
詩
Pays étranger
je m'y sens comme chez moi
ce pour quelques temps
詩
Splendeurs du soleil
le pays entier lumine
aux bons grés de chaque
詩
Marche sous les arbres
Les branches font haie d'honneur
haut, toutes courbées
詩
Temps rempli d'azur —
sur la tête des beaux jours
saphir en couronne
詩
Tout près de ce ciel
sur les hauteurs de la ville
tout semble possible
詩
D'un battement d'ailes
la coccinelle s'envole —
voeu réalisé
詩
En cette prière
le coeur et l'esprit adjoints
jusqu'au for du ciel
詩
Dans la nuit profonde
l'espoir peut faire surface
en ce lac aux rêves
詩
La nuit a pour elle
la tranquillité du songe —
oiseaux endormis
詩
Verte luciole
ta lumière éclairant sentes
tel, je marche droit
詩
Le regard au ciel
plume mêlée aux oiseaux —
terrestre et céleste
詩
Pensée éveillée
je vogue en ce beau pays
nommé conscience
詩
Lucidité belle
parmi tes chemins amis
perspicacité
詩
Le don vertueux
est toujours récompensé
ici ou ailleurs
詩
Quand je vois le monde
ma foi en l'Eternel monte —
douce ascension
詩
Donne sans compter
le destin te rendras bien
confiant en Dieu
詩
Bonté de la lune
un rayon me parvient là
offert par les nues
詩
Le voile du ciel
se dissipe en quelques temps —
l'éclaircie arrive
詩
Un voeu pieu se forme
l'accalmie perpétuelle
ici, prenant place
詩
Bien-sûr élevée
j'admire là la prestance
des arbres placides
詩
La laine à mon cou
Ô réchauffe mon silence —
tout emmitouflé
詩
Parfois je ne parle
parfois je dis ma pensée —
toujours vrai sans faux
詩
Silence éloquent
vaut mieux que dit mensonger —
de l'eau sur les braises
詩
Propre et élégante
l'harmonie de la nature
mène l'être au calme
詩
Fraîcheur du matin
sans frilosité l'oiseau
appelle un soleil
詩
Entre les nuages
le bleu ciel s'épanouit
bientôt grandissime
詩
Aux horizons clairs
tout se fait dans le bon temps —
terre et ciel synchrones
詩
Altruisme en le coeur
oui je pense au bien des miens
pour des jours meilleurs
詩
Belle humanité
placée en le coeur des hommes
vraie et naturelle
詩
Chaque vers écrit
validé d'un chant d'oiseau —
la faune poète
詩
Brume évaporée
le sommet se laisse voir
tout en haut: un astre
詩
Pays étranger
je m'y sens comme chez moi
ce pour quelques temps
詩
Splendeurs du soleil
le pays entier lumine
aux bons grés de chaque
詩
Marche sous les arbres
Les branches font haie d'honneur
haut, toutes courbées
詩
Temps rempli d'azur —
sur la tête des beaux jours
saphir en couronne
詩
