Lespoetes.net

La poésie sur internet

Précédent Suivant

Que me quereis ?
1

Que me quereis, perpétuas saudades?
Com que esperança inda me enganais?
Que o tempo que se vai não torna mais,
E se torna, não tornam as idades.

Razão é já, ó anos, que vos vades,
Porque estes tão ligeiros que passais,
Nem todos pera um gosto são iguais,
Nem sempre são conformes as vontades.

Aquilo a que já quis é tão mudado,
Que quase é outra cousa, porque os dias
Têm o primeiro gosto já danado.

Esperanças de novas alegrias
Não mas deixa a Fortuna e o Tempo errado,
Que do contentamento são espias.

$$$$$$$$$$

Que voulez-vous de moi, perpétuels regrets ?
De quel espoir me leurrez-vous encore ?
Le temps qui s'est enfui ne revient plus,
Et s'il revient, l'âge ne peut renaître.

Il faut, années, que vous vous en alliez,
Ces jours si brefs qu'en effet vous offrez
Ne sont pas au plaisir également propices
Et ce n'est pas toujours que les cœurs sont unis.

Ce que j'avais aimé est tellement changé
Que c'est presque autre chose, et que les jours
Ont désormais gâté les délices premières.

Plus d'espoir désormais dans une joie nouvelle,
La Fortune et le Temps trompeur me le refusent,
Ces deux espions jaloux de la félicité.
Trad. : Maryvonne Boudoy & Anne-Marie Quint
Ed. de Max de Carvalho – Chandeigne (2021) – La poésie du Portugal

© Poème posté le 04/02/2026 par Jim

...
× Illustration agrandie