Advent - Avent
Advent
Es treibt der Wind im Winterwalde
Die Flockenherde wie ein Hirt
Und manche Tanne ahnt wie balde
sie fromm und lichterheilig wird.
Und lauscht hinaus : den weißen Wegen
streckt sie die Zweige hin - bereit
und wehrt dem Wind und wächst entgegen
der einen Nacht der Herrlichkeit
****
Avent
Le vent pousse dans la forêt d'hiver
Le troupeau de flocons comme un berger
Et quelque sapin pressent que bientôt
il sera devenu saint et lumineux.
Et il écoute alentour : Aux chemins blancs
il tend ses branches - s'y prépare
et résiste au vent, et croît encore
pour une nuit de splendeur
Traduction Oxalys - IN
Es treibt der Wind im Winterwalde
Die Flockenherde wie ein Hirt
Und manche Tanne ahnt wie balde
sie fromm und lichterheilig wird.
Und lauscht hinaus : den weißen Wegen
streckt sie die Zweige hin - bereit
und wehrt dem Wind und wächst entgegen
der einen Nacht der Herrlichkeit
****
Avent
Le vent pousse dans la forêt d'hiver
Le troupeau de flocons comme un berger
Et quelque sapin pressent que bientôt
il sera devenu saint et lumineux.
Et il écoute alentour : Aux chemins blancs
il tend ses branches - s'y prépare
et résiste au vent, et croît encore
pour une nuit de splendeur
Traduction Oxalys - IN
Recueil : Advent – Editeur Frisenhahn, Leipzig, 1898
